Mal dia para buscar

1 de agosto de 2009

Mi personulidad

Apaga las luces, no soporto que me veas llorar. Porque has insinuado que me falta dignidad. A escondidas busco otro disfraz y mil posturas que ensayar. Estas tan fría, y cada vez que cedo tú olvidas que caíste y ahora es imposible deshacer lo que me hiciste. ¿Y ahora que piensas hacer? Soy nulo y tu distante y ya nada es como antes. He malvendido mi identidad ¿quien va a humillarse con mi intensidad? Pienso llamarle y explicarle algunas cosas como cuando te arrastrabas suplicándome ir al cine. Olvidas que caíste y ahora es imposible deshacer lo que me hiciste. ¿Y ahora que piensas hacer? Soy nulo y tu distante y ya nada es como antes. Ve con cuidado cuando dobles las esquinas. Voy a armarte un drama inmenso. Nadie más, nadie más, nadie más besará your lips.

Pd: es la primera canción de Love Of lesbian que me llamó la atención. La recordé por motivos extraños, sunbathing. Sé que es pop fácil, que es incluso un poco gay, pero todos tenemos nuestras inclinaciones extrañas.

2 comentarios:

soynuloytudistante dijo...

Hola! hay varias "extrañas erratas" en la transcripción de esta letra. En la versión que aparece en el disco, el cantante habla a la otra persona en masculino, es una canción escrita para otro hombre. Para mí, sin duda habla de una relación prohibida entre dos hombres, el cantante afirma "he malvendido mi identidad", "olvidas que caíste y ahora es imposible deshacer lo que me hiciste", "soy nulo y tú distante y ya nada es como antes" (vamos, está clarísimo, qué ha pasado? por qué ya nada es como antes?) y "pienso llamarla y explicarle algunas cosas, como cuando te arrastrabas suplicándome ir al cine", que en tu transcripción está escrito inexplicablemente en masculino. El autor piensa llamar a la novia de su amigo/amado y explicarle algunas cosas. Ella ha presenciado la escena en que su novio se arrastra suplicando a su amigo ir al cine, el autor quiere explicarle a ella seguramente que luego ellos dos no se fueron precisamente al cine. Para mí, todo el resto de la canción encaja perfectamente: el autor quiere seguir con la historia y el amigo no. Se supone que ninguno de los dos es gay pero se han liado. Yo he vivido exactamente la misma historia.
Me da bastante pena que para uno de los pocos y valientes ejemplos de canción de tema homosexual que existen en español, vayas y lo traduzcas para convertirlo en la típica historia heterosexual a la que estamos acostumbrados y que se nos ha impuesto desde niños.
Un abrazo!

pesimistas existenciales dijo...

Estoy de acuerdo aunque nunca he entendido la diferencia entre una relacion hetero y una gay porque, en realidad, son relaciones entre personas.
No hay ninguna diferencia y cada uno lo entiende como quiere.
La transcripcion tuya es correcta y la mia interesada (lo admito) pero, insisto, creer que las relaciones gays y las heteros son diferentes es autodiferenciarse en un mundo de iguales.
Un abrazo!