21 de octubre de 2018

Round Here (Paris version)


Traducción demasiado libre:
Estoy arriba de todo. Soy el rey de todo. Tengo un lugar propio. Todo es mío. Bien, estoy dentro de mi. Un mundo pequeño. Todo es lo mismo y estoy solo. Saliendo por la puerta principal como un fantasma en la niebla donde no se puede percatar del contraste entre blanco sobre blanco. Y entre la luna y los ángeles hay una visión mejor de la desmoronada diferencia entre bien y mal. Camino por el aire entre la lluvia a través mío y otra vez atrás. ¿Dónde? No lo sé. María dice que ella está muriendo a través de la puerta y la oigo llorar. ¿Por qué? . No lo sé. Por aquí nosotros siempre estamos derechos. Por aquí algo irradia. María vino de Nashville con una maleta en su mano. Dijo que quería conocer a un chico que se pareciera a Elvis. Caminó en el límite donde el océano conoce a la tierra como si lo hiciera en el alambre del circo. Aparcó su coche fuera de mi casa y se quitó la ropa. Dijo que estaba cerca de entender a Jesus. Sabe que es más que un pequeño malentendido y tiene problemas de actuar con normalidad cuando está nerviosa. Por aquí estamos tallando nuestro nombres. Por aquí parecemos lo mismo. Por aquí hablamos como leones y nos sacrificamos como corderos. Por aquí ella se está deslizando por mis manos. Los niños dormidos corren mejor que el viento fuera del sueño brillante. La madre del niño mejor se mete dentro de si fuera del brillo. Aquí, bajo las estrellas- dijo- estoy desnuda frente a ti. Haz lo que quieras hacer pero no quiero ser como tú. Pon tus pequeñas manos alrededor de mi garganta. Ella dijo “dime que me quieres”. “No quiero ser como tú”- me dijo. “Déjame sola”- me dijo. “No quiero ser como tú”. Dijo “soy la chica de la esquina del aparcamiento”. Dijo “¿Por qué no sacas una foto ahora”. Dijo “¿no me ves?, ¿no me puedes ver?. Mis muros se están desmoronando, mis muros se están cayendo. Derrumbando”. Ella mira a los edificios “mis muros se derrumban”. Mira a los edificios. Dice “estoy pensando en saltar”. Dice “estoy cansada de la vida” Bien, todo el mundo está cansado de algo. Por aquí ella siempre está en mi memoria. Por aquí, ey, tenemos mucho tiempo. Dice “por aquí nunca vamos a ir a la cama pronto y nadie nos puede hacer esperar. Dice “por aquí estamos despiertos muy muy tarde y no puedo ver nada, nada por aquí. ¿Me cogerías si me caigo? ¿Me besarías si me marcho? ¿Me acogerías si estoy sola?”. Vive sola en su archipiélago privado con palmeras y conchas. Se sienta sobre las olas todo el dia y tiene miedo de ahogarse. Quiere seguir de la misma forma. Manda una barca al mar con una nota para mi que dice “¿por qué las mujeres son tan hambrientas?”. No puedo ver nada por aquí. Y digo “Estoy solo sin ti” porque no puedo ver nada por aquí.

No hay comentarios:

Publicar un comentario